Превод текста

Fikret Kızılok - Demirbaş Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

Fixture

This is the system of exploitation! Exploitation!
This is the system of exploitation! This is exploitation! Exploitation! Exploitation!
Enough is enough!
Exchange, there is no exchange!
Turkey has no exchange!
No sir, I don't give, no I don't want either!
No!
 
I was a little boy
Without knowing why
We couldn't go out
We thought it was a revolution1 outside
 
Then we grow a little
We learned the alphabet
My back tooth was cut
I was even circumcised
 
Kennedy was killed
Migros wasn't opened yet
When Beatles weren't here
Economy was fucked up
 
Zeki Müren was obvious
Bülent Ersoy was a man 2
She started the Vietnam
War with herself
 
Süleyman is (always) the prime minister(always)
The prime minister is (always) Süleyman 3
 
Then people went to the moon
With God's help, they came back
People wrote on the water
It relieved us
 
Mao hasn't died yet
I was still going to middle school
When Yahya was starting to job
Banks were fully empty
 
Kırat 4with getting down from horse
It was tighten it's belt
When the people overlap on it
It was flopped down on us
 
There was rights, laws and order
Saying 'Whoa!' was too hard
In the times when my middle school years were finishing
There was another revolution happened
 
Süleyman is (always) the prime minister(always)
The prime minister is (always) Süleyman
 
People were invented computer
Deniz Gezmiş was hanged5
Papa was changed again
Mandela was in jail
 
Environment wasn't polluted yet
Ibo6 wasn't get married yet
When Ajda7 was getting divorced
Exchange rate of dollar was raised again
 
Süleyman is (always) the prime minister(always)
The prime minister is (always) Süleyman
 
Kenan8 was the one with stick
Turgut9 was the fancy version of him
He wasn't understand at all but
Mesut10 was the one from Hopa
 
Naim 11 was lifting weight
Cruels12 were opressing
Let bygones be bygones13
He was blindsided
 
Kırat with getting down from horse
It was tighten it's belt
When the people overlap on it
It was flopped down on us
 
There was rights, laws and order
Saying 'Whoa!' was too hard
In the times when I was going to serve in military14
There was another revolution happened
 
Süleyman is (always) the prime minister(always)
The prime minister is (always) Süleyman
 
Paşa 15 was drawing pictures
And selling them to Sabancı16
If we don't say, 'So and so, I'17
He wouldn't give a fuck
 
Our darling18 couldn't stand
And he made bankrupted all of us
Most brave of the braves
Hold on to a tree of banana
 
Süleyman is (always) the prime minister(always)
The prime minister is (always) Süleyman
 
Ecevit19 was always a hope
Erdal20 made us sleep
He forgot our birthday
Cake on the cloakroom
 
Two keys
One is for car, one is for home
We were such believing
To our 'father'21 will give us that
 
Kırat with getting down from horse
It was tighten it's belt
When the people overlap on it
It was flopped down on us
 
Nor a Padişah nor a Sultan22
One brother-in-law and one sister23
Also your 'father' plus to them
Let it be my joy, my God!
 
Süleyman is (always) the prime minister(always)
The prime minister is (always) Süleyman
 
What were we talking about?
Give me my plug hat24
 
  • 1. Coup d'etat
  • 2. Bülent Ersoy is a Turkish singer also a trans woman.
  • 3. Süleyman Demirel was Turkish politician who served as prime minister of Turkey 5 times and president of Turkey later
  • 4. Kırat means gray horse, but also refers to Adalet Partisi (Justice Party-party of Süleyman Demirel/named after Demokrat (Demirkırat) Party)
  • 5. Deniz Gezmiş was a Turkish Marxist-Leninist revolutionary, he was executed by hanging in 1972
  • 6. İbrahim Tatlıses, a Turkish singer
  • 7. Ajda Pekkan, a Turkish singer
  • 8. Kenan Evren, Turkish general and later president, after 1980 coup d'etat
  • 9. Turgut Özal, the prime minister and also president of Turkey
  • 10. Mesut Yılmaz, Turkish prime minister
  • 11. Naim Süleymanoğlu, Turkish weightlifter who born in Bulgaria. He was a seven-time World Weightlifting champion and a three-time Olympic gold medalist and set fifty-one world records.
  • 12. Bulgaria
  • 13. A famous quote by Süleyman Demirel
  • 14. There is compulsory military service in Turkey
  • 15. Paşa refers to Ottoman and Turkish generals, in this song it refers to Kenan Evren
  • 16. A Turkish wealthy family
  • 17. 'Nitekim' word, which means 'so and so', was a word which Kenan Evren always used
  • 18. Actually I don't think 'tonton' means 'darling'. It actually means 'fat, but cute old man or woman and in this song it refers to Turgut Özal
  • 19. Bülent Ecevit, another Turkish prime minister
  • 20. Erdal İnönü, Turkish physicist and prime minister, son of the second president of Turkey, İsmet İnönü
  • 21. Süleyman Demirel
  • 22. Both of these words are refer to Ottoman rulers
  • 23. It refers to Tansu Çiller, a Turkish prime minister and his husband Özer Uçuran Çiller
  • 24. It refers to Süleyman Demirel's famous hat


Још текстова песама из овог уметника: Fikret Kızılok

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir